Strona internetowa książki: http://www.sorus.com.pl/sklep/index.php?d=produkt&id=68
Magdalena Wasielewska, Aleksandra Matulewska:
Uwarunkowany kulturowo przekład polskich, estońskich i angielskich przysłów
Aleksandra Matulewska, Magdalena Wasielewska:
Transfer informacji na poziomie tekstu w przekładzie angielskich, estońskich i
polskich przysłów
Dominika Bajer:
Język mediów. Specyfika komunikatu medialnego w prasie, radiu i telewizji.
Piotr Nowak:
Topografia polskiego ruchu wydawniczego w świetle tzw. Europy regionów
Wanda Krzemińska:
Radio interaktywne, czyli studium sukcesu medialnego
Wanda Krzemińska:
Numery telefoniczne jako problem komunikacyjny
Irina Marshakova-Shaikevich:
Analiza wskaźnika współcytowań w czasopismach w dziedzinie informacji
naukowej i bibliotekoznawstwa
Irena Marshakova-Shaikevich:
Bibliometryczna metoda mierzenia wkładu danego państwa w światową naukę
Agnieszka Krzemińska:
Metafora w konceptualizacji i wartościowaniu rzeczywistości
Aneta Firlej-Buzon:
Wspólnoty praktyków na przykładzie wirtualnej społeczności użytkowników
Linuxa
Jędrzej Wolarski:
Wpływ właściwości Internetu na odbiór informacji (studium przypadku)
Emilia Maternik:
Polsko-angielski pidgin w dziedzinie logistyki
Koh Seung-Hui:
Problemy związane z programem konkordancji Sejong z perspektywy użytkownika:
Studium uzyskiwania koreańskich postpozycji.
Piotr Nowak, Paweł Nowakowski:
Infolingwistyka jako forma integracji językoznawstwa z nauką o informacji